viernes, 31 de octubre de 2025

Textos de Ibn al Qayim al Jauzía

 

Textos de Ibn al Qayim al Jauzía

Para acceder a los textos de Ibn al Qayim dirigirse al blog dedicado a sus dichos, pinchando en la imagen abajo. Gracias.




miércoles, 29 de octubre de 2025

Una condena profética del racismo





Una condena profética del racismo

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Ibn 'Umar narró que el Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) dio un sermón a la gente el día de la conquista de Meca, y dijo: «¡Oh, pueblo! Verdaderamente Allah ha abolido (eliminado*) de vosotros la arrogancia de la ignorancia preislámica y su veneración por los antepasados. Así, ahora hay dos tipos de hombres: el hombre que es recto, tiene piedad y es honorable ante Allah, y el hombre malvado que es miserable e insignificante ante Allah. La gente son hijos de Adam y Allah creó a Adam de la tierra. Allah dijo: 

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَـٰكُم مِّن ذَكَرٍ۬ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَـٰكُمۡ شُعُوبً۬ا وَقَبَآٮِٕلَ لِتَعَارَفُوٓاْ‌ۚ إِنَّ أَڪۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَٮٰكُمۡ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ۬ 

(سُوۡرَةُ الحُجرَات١٣) 

{¡Hombres! Os hemos creado a partir de un varón y de una hembra y os hemos hecho pueblos y tribus distintos para que os reconocierais unos a otros. Y en verdad que el más noble de vosotros ante Allah es el que más Le teme. Allah es al Alim (el Conocedor) y al Khabir (está perfectamente informado)}[Surah al Hujurat 49:13].

Ibn al-‘Arabi dijo en el comentario de esta narración:

«Durante los días de la ignorancia preislámica, la nobleza estaba basada en distintivos particulares en lugar de la piedad. Entonces Allah anuló toda forma de orgullo y nobleza basados en la herencia o las cualidades heredadas y solamente dejó (la nobleza) que estuviera conectada a la piedad, que es la obediencia a Allah y la adherencia a Su legislación. A través de la cual el origen del hombre es uno, del barro. Y su padre es uno, Adam, quien es el origen (del cual los humanos nacieron), Adam y Hawa (Adán y Eva)».

 Explicación de At-Tirmithi por Ibn Al-‘Arabi (volumen 6, pg. 112). Capítulo del Tafsir: Al-Ḥujurat.

(*) Nota de la traductora al castellano.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia (al Ishbilía).
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Shaabán de 1446 Hijra (16/2/2025).
Traducido del árabe el inglés por Daar us Sunnah.
Texto en inglés: https://dusunnah.com/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/02/a-prophetic-condemnation-of-racism.html



domingo, 26 de octubre de 2025

Ibn Taymiyyah habla sobre la ignorancia de la Ummah frente a los festivales paganos.





Ibn Taymiyyah habla sobre la ignorancia de

 la Ummah frente a los festivales paganos.


Ibn Taymiyah mencionó describiendo el efecto que estas ocasiones paganas tienen en el público ignorante (de entre los musulmanes):


"y nuestro propósito no se limita a conocer los detalles de su transgresión (baatil), mas saber con claridad los actos prohibidos con el fin de que distingamos entre ellos y lo que está permitido, aceptado u obligado. Esto es para evitar y protegernos de tales actos después de haber recibido el conocimiento claramente como queremos conocer otros actos prohibidos (muharramaat) que están ordenados a abandonar. Y aquel que no conoce los actos prohibidos (munkar) en general o en detalle, no tendrá intención de evitar. Una cantidad razonable de conocimiento es suficiente para diferenciar los actos obligatorios de adoración que debemos realizar, y que no podemos hacer a menos que conozcamos los detalles, por lo que debemos adquirir conocimiento en detalle. He enumerado los actos no aceptados / impactantes (munkar) en su religión cuando me enteré que grupos de musulmanes han sido afectados por esto (la mayoría de ellos eran ignorantes que esto era de la religión de los Cristianos)”.


(Iqtidaa As-siraat Al-mustaqim 1/211)


Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Texto original en castellano: http://sheikul-islamibntaymiyyah.blogspot.co.uk/2012/07/ibn-taymiyyah-habla-sobre-la-ignorancia.html
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.co.uk/2012/07/two-posts-concerning-olympic-paganic.html



قال شيخ الإسلام أبو العباس ، أحمد ابن تيمية الحراني قدس الله روحه ، واصفاً مدى تأثر جهلة المسلمين بهذه الأعياد الوثنية : ( وغرضنا لا يتوقف على معرفة تفاصيل باطلهم ، ولكن يكفينا أن نعرف المنكر معرفة تميز بينه وبين المباح ، والمعروف ، والمستحب ، والواجب حتى نتمكن بهذه المعرفة من اتقائه واجتنابه كما نعرف سائر المحرمات إذ الفرض علينا تركها ، ومن لم يعرف المنكر لا جملة ولا تفصيلاً لم يتمكن من قصد اجتنابه ، والمعرفة الجميلة كافية بخلاف الواجبات ، فإن الفرض لما كان فعلها ، والفعل لا يتأتى إلا مفصلاً وجبت معرفتها على سبيل التفصيل ، وإنما عددت أشياء من منكرات دينهم لما رأيت طوائف من المسلمين قد ابتلوا ببعضها ، وجهل كثير منهم أنها من دين النصارى الملعون هو وأهله ) . " إقتضاء الصراط المستقيم " : (1/211) .



Para leer más palabras de ibn Taymiyyah en árabe acerca del tema y de más suyukh:http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=130883

miércoles, 22 de octubre de 2025

UN SECRETO ENTRE EL SIERVO Y SU SEÑOR



UN SECRETO ENTRE 

EL SIERVO Y SU SEÑOR

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Verdaderamente, la persona que ayuna puede estar solo en un lugar deshabitado, siendo capaz de comer aquello que Allah le prohibió debido al ayuno, y él no lo come porque sabe que tiene un Señor que le ve cuando está solo. Allah le ha prohibido esto y él lo abandona, temiendo Su castigo y deseando Su recompensa. Debido a esto, Allah le recompensa por Su sinceridad y específicamente Él distingue de las otras acciones su ayuno para Sí Mismo. Esta es la causa por la que Él dijo:

«Él deja su comida y sus deseos por Mí».


Libro: Lecciones importantes para el Ramadán, p.27 (versión en lengua inglesa).
Por Sheikh 'Abd al-Razzaq al-'Abbad
Editorial Hikmah.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia (al Ishbilia).
En Ishbilia, al Andalus, el 10 de Ramadán de 1446 Hijra (10/3/2025)
Traducido del árabe al inglés por Hassan Hussein Abdi.

Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/03/a-secret-between-servant-and-his-lord.html


domingo, 19 de octubre de 2025

El Amor del Profeta Yusuf por Allah

 


El Amor del Profeta Yusuf por Allah


قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله

فَإِنَّ قُوَّةَ " يُوسُفَ " وَمَحَبَّتَهُ لِلَّهِ وَإِخْلَاصَهُ وَخَشْيَتَهُ كَانَتْ أَقْوَى مِنْ جَمَالِ امْرَأَةِ الْعَزِيزِ وَحُسْنِهَا وَحُبِّهِ لَهَا

Sheij al-Islam Ibn Taymiyah رحمه الله dijo:

 "Ciertamente la fuerza de (el profeta) Yusuf عليه السلام, su amor por Allah, su sinceridad hacia Allah, y su temor a Allah fue más fuerte que la belleza de la esposa de Aziz, sus encantos y su amor por ella".

[Maymu al-'Fataawaa (10/602)]

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al'andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.co.uk/2012/09/prophet-yusuf-and-his-love-for-allaah.html
Texto original en castellano: http://sheikul-islamibntaymiyyah.blogspot.co.uk/2012/09/el-amor-del-profeta-yusuf-por-allah.html

viernes, 17 de octubre de 2025

Él no ayudará a la nación que es injusta y opresiva...

 


Él no ayudará a la nación 

que es injusta y opresiva...


Sheij-ul Islam Ibn Taymiyyah رَحِمَهُ الله :

"Pues ciertamente la gente no discute el hecho de que el resultado final del dhulm (opresión e injusticia) es malo y provoca daño, y el resultado final del 'adl (justicia) es digno y noble.

Y por esto se ha dicho: Allah ayudará a la nación que es justa, incluso si se trata de una nación incrédula, y Él no ayudará a la nación que es injusta y opresiva, incluso si se trata de una nación creyente ".


[Maymu 'al-Fataawaa (28/63)].


Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/09/he-will-not-aid-nation-that-is-unjust.html
Texto tomado de: http://sheikul-islamibntaymiyyah.blogspot.com/2012/09/el-no-ayudara-la-nacion-que-es-injusta.html

Te encuentres donde te encuentres, pide perdón a Allah.

  Te encuentres donde te encuentres,  pide perdón a Allah. Sheij ul-Islam Ibn Taymiyah  رحمه الله dijo: « إنه ليقف خاطري في المسألة والشيء أ...