sábado, 30 de septiembre de 2023

Juventud y los viajes al extranjero

 

Juventud y los viajes al extranjero


Sheij al-Fawzaan حفظه الله dijo: 

"El viaje de jóvenes a tierras del Kufr. Ellos viajan a tierras pervertidas donde han perdido la moral. Además de esto, las creencias de estos países están distorsionadas. Estos adolescentes son testigos de las cosas que hay en estas tierras. Además, estos jóvenes son testigos de las ideologías liberales y deterioradas, a la vez que ellos no poseen el conocimiento suficiente para resistir o aclarar su falsedad. De hecho, ellos no tienen ningún conocimiento. 

Estos adolescentes están en sus mejores años. Por lo tanto, cuando viajan a esas tierras y se mezclan con los residentes, se separan rápidamente de su din y de la sociedad musulmana. 
Consecuentemente, regresan con las manos vacías. 

Viajar al extranjero a países extranjeros los cuales les inundan con su mal es una razón para la desviación del carácter y de las creencias en los jóvenes. Entre las recursos que curan esta desviación y combaten esta presión de la juventud está prohibirles viajar al extranjero. 

Sin embargo, pueden viajar para cumplir una necesidad urgente, siempre y cuando se garantice que ellos estén alejados de los males presentes en las tierras del Kufr. Cuando a los jóvenes se les permite viajar al extranjero a pesar de sus debilidades en el Imaan, es un grave peligro". 


Extracto tomado del libro: “La solución del Islam a problemas que enfrenta la juventud de hoy". (p.34)
_____________________

Del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para http://islamentrehermanas.forumactif.com/forum

domingo, 24 de septiembre de 2023

Ibn Uzaymin: "Si te encuentras experimentando indecisión..."



"Si te encuentras experimentando indecisión..."


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Sheikh ibn ‘Uzaymín [رحمه الله que Allah tenga misericordia de él ] dijo:

“Si te encuentras experimentando indecisión, persiste en pedir perdón [de Allah]. Ciertamente, buscar el perdón es un medio por el cual Allah abre [la puerta al entendimiento y conocimiento] para el siervo".

Sharh al-Kafiah ash-Shafiah, 3/189 | Al-‘Allamah ibn ‘Uzaymín [رحمه الله ] 

Traducción del árabe al inglés por: Authentic Quotes.
Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 20 de Muharram de 1445 Hijra (7/8/2023).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/08/if-you-find-yourself-experiencing.html








Hablar sin conocimiento

 


Hablar sin conocimiento.



Ibn Taymiyah رحمه الله dijo:

ومن تكلم في الدين بلا علم كان كاذبا وإن كان لا يتعمد الكذب

"Aquel que habla sobre Al-Islam sin conocimiento es un mentiroso. Incluso si él no tenía intención de mentir".

["Maymu Al-Fatawa", 10/449]

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al'andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/03/whoever-speaks-about-al-islam-without.html
Castellano: https://islamentrehermanas.forumactif.com/t9439-hablar-sin-conocimiento#53997




domingo, 17 de septiembre de 2023

No enseñes a tu familia cómo pecar

 


No enseñes a tu familia cómo pecar




Sheij Uzaymin رحمه الله dijo: Si una persona ha sido probada con cierto pecado, es una obligación para él andar con cuidado y no dejar que su familia le vea cometiendo dicho mal. Como ejemplo el fumar tabaco. Algunas personas han sido probadas con este pecado y fuman delante de sus hijos; en consecuencia sus hijos se han acostumbrado a esto. Y quien sabe, ellos comiencen a fumar al igual que sus padres hacían. Por consiguiente el padre será responsable directo del mal y del pecado. Al igual que tendrá a sus espaldas el pecado de todo aquel que le imite hasta el día del Juicio.

Ahkam minaal qur’an al’karim vol.1 p. 481.

_____________

Traducido por Rashid ibn Estes Barbi
Del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com

______________________

Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.

viernes, 15 de septiembre de 2023

Celos y mentiras


 Celos y mentiras


قال الإمام ابن العربي المالكي :

والناس إذا لم يجدوا عيبًا لأحدوغلبهم الحسد عليه وعداوتهم له أحدثوا له عيوبًا .

العواصم من القواصم(٤٦٩/٢)


Dijo el Imam Ibn al-Arabi al-Maliki:

"Si la gente no encuentra defecto alguno en quien envidian y tienen una enemistad, se inventan defectos suyos".

[Al 'awasim min alQawasim, (469/2)].

___________


Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.forumactif.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2016/02/they-invent-faults-in-him.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2016/02/celos-y-mentiras.html

lunes, 11 de septiembre de 2023

Uzaymín sobre Cómo Debería Sentirse Uno Cuando Realiza Un Acto Piadoso

 



Uzaymín sobre Cómo Debería Sentirse Uno 

Cuando Realiza Un Acto Piadoso


Sheikh ibn Uzaymín, que Allah tenga misericordia de él, dijo,

 “Si cada vez que realizamos un acto legislado sentimos que estamos imitando al Mensajero de Allah, ﷺ, y a sus nobles Compañeros, ya que, ciertamente, no hay duda de que [haciendo así], la persona encontrará un poderoso impulso en su corazón que le hará asociarse con el comportamiento de los Salaf as-Saalih, convirtiéndose así en un Salafi en creencia, acciones, modales y metodología.”

Ash-Sharh al-Mumti, vol. 4, p. 22.


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/01/como-deberia-sentirse-uno-cuando-se.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2012/05/31/uthaimeen-on-how-one-should-feel-when-performing-a-righteous-act/

Ibn 'Uzaymín: “ Propagar el conocimiento (beneficioso)..."





Ibn 'Uzaymín: “ Propagar el conocimiento (beneficioso)..."



بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Shaikh ibn ‘Uzaymín, [رحمه الله, que Allah tenga misericordia de él], dijo:

“ Propagar el conocimiento (beneficioso) es una causa y un medio para el perdón de los pecados”.

Tafsir Surah al-Baqarah, 2/269 | Sheikh ibn ‘Uzaymín [رحمه الله ].

Traducción del árabe al inglés por: Authentic Quotes.
Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Muharram 1445 Hijra (7/8/2023).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/08/propagating-beneficial-knowledge.html
Texto en árabe: en la imagen superior junto al título del texto.


_______________________________

Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.


"De entre las Bendiciones de Allah para un siervo"

  "De entre las Bendiciones  de Allah para un siervo" Sheij Uzaymin rahimahullah dijo:  "De entre las Bendiciones de Allah pa...